A férj hazudott a feleségének, és titokban elutazott a szeretőjével – mit sem sejtve arról, hogy az asszony már régóta mindent tudott. Az a meglepetés, ami végül várta, örökre beleégett az emlékezetébe.
Artúr hetek óta izgatottan élt. Belül szinte pezsgőként bugyogott benne az öröm és a várakozás. Aprólékosan megszervezte a titkos nyaralást a fiatal szeretőjével: gondosan kiválasztotta az üdülőhelyet, lefoglalta a két főre szóló utat, majd a bizonylatot óvatosan elrejtette az autóban,
egy vastag iratmappa alá.
A feleségének is felkészült – még egy hamis „sürgős kiküldetési parancsot” is kinyomtatott, pecséttel, aláírással. Minden tökéletesnek tűnt.
Aznap este fáradt arccal lépett be a lakásba, mintha egész nap kimerítő megbeszéléseken vett volna részt.
— Holnap el kell utaznom egy pár napra. Kiküldetés — mondta közönyösen, miközben a kabátját a fogasra akasztotta.
A felesége csak bólintott. Az elmúlt hónapokban Artúr megváltozott: hideg lett, ingerlékeny, idegen. Már alig nézett rá. A férfi azonban annyira biztos volt a hazugságában, hogy észre sem vette: az asszony régóta mindent tud.
A nőben már jó ideje motoszkált a gyanú. Az ösztönei azt súgták, hogy ez nem munka, nem tárgyalás, nem kötelesség. Hanem egy másik nő.
Bizonyítéka azonban eddig nem volt.
Egészen addig az estig.
Késő éjszaka, amikor Artúr mélyen aludt, a feleség halkan felkelt. Mezítláb lépdelt le a garázsba. Egy apró zseblámpát kapcsolt be, és átkutatta az autót. Nem telt bele több pár percnél, amikor a keze megállt.

Ott volt. A gondosan összehajtott utazási utalvány. Két név. Két személyre. A második sorban egy idegen nő neve.
Egy pillanatra megmerevedett. A szíve vadul vert, a torkában gombóc nőtt. Aztán mély levegőt vett. Felment a lakásba, leült a konyhaasztalhoz, és hosszú ideig csak ült a csendben, a sötétben.
Ordíthatott volna. Jelenetet rendezhetett volna. Felhívhatta volna a lányt. De ő másként döntött. Reggelre megszületett a terve. Hideg, pontos, könyörtelen.
Elővette a lisztes zacskót. Óvatosan kis mennyiségeket szórt több apró, átlátszó zippzáras tasakba. Pontosan annyit, hogy gyanús legyen. Veszélytelen, de félreérthetetlen. A tasakokat gondosan elrejtette a férje bőröndjében, a ruhák közé.
Az utazás napján Artúr ragyogott az önelégültségtől. A szeretője mellette lépkedett, nevetve, izgatottan. A férfi egy pillanatig sem gyanakodott.
Ám amikor a bőrönd átcsúszott a röntgengépen, a készülék hirtelen sípolni kezdett. A biztonságiak összenéztek, majd Artúrhoz léptek.
— Uram, kérem, fáradjon velünk egy külön helyiségbe.
A szerető idegesen megszorította a karját.
— Mi történik?
— Rutinvizsgálat — mordult az egyik alkalmazott.
Artúr nyugodtan követte őket. Hiszen mit rejthetne? Fürdőnadrágot? Papucsot? Amikor azonban a bőröndöt kinyitották, és az egyik tiszt előhúzott több kis zacskót fehér porral, Artúr keze jeges lett.
— Mi ez? — kérdezte szigorúan a biztonsági tiszt.
— Én… nem tudom… — hebegte.
Órákig tartó kihallgatás következett. Ugyanazok a kérdések újra és újra. Dokumentumok. Telefonhívások. Vizsgálatok. A szerető először kétségbeesetten hívogatta. Aztán egyre ritkábban. Végül felszállt a gépre… egyedül.
Hosszú idő után belépett egy szakértő.
— Megvizsgáltuk a port. Ez… közönséges liszt.
A tisztek bosszúsan sóhajtottak.
— Szabadon távozhat. De a járata már elindult.
Artúr összetörve hagyta el az épületet. A telefonja néma maradt. Amikor végül hazaért, és kinyitotta az ajtót, dermesztő üresség fogadta. A lakás üres volt. A felesége elvitte a gyerekeket. És vele együtt az életét is.
bosszú fájt a legjobban. Hanem az, hogy végül pontosan azt kapta, amit adott: semmit.







